1. YAZARLAR

  2. Derya Beyatlı

  3. Şarkıları Barış Dilinde
Derya Beyatlı

Derya Beyatlı

Şarkıları Barış Dilinde

A+A-

 

New York’da bir parkta tanıştılar. Çekingen tavırları yerini kısa zamanda çocukluğun bitmez, tükenmez enerjisine bıraktı. Biri hiç durmadan konuşmaya, öteki akrobatik marifetlerini sergilemeye koyuldu.

Mikail 9 yaşında, Lara 10. New York sokaklarında birlikte yürürken, çipslerini ve sakızlarını paylaştılar, daha önemlisi kahkahalarını. Wall Street’in amblemi gürbüz boğa ile resim çekmek için kuyruğa giren turistler ile dalga geçtiler birlikte.

Yeni yıl hikayelerini anlattılar birbirlerine soğuk bir Aralık akşamı, Battery Park’ta. Deniz taklidi yapan bir dönme dolapta yunuslar üzerinde seyahat hayalleri de ortaktı, dönme dolap durur durmaz, ‘Ne olur bir daha’ diye yanlarındaki büyüklere yalvarmaları da.

Bir Yeni Yıl ağacı önünde gözlerini Türkçe kocaman açıp kameraya Rumca gülümsediler birlikte. Rengarenk agacı çok sevdiler bir yandan, bir yandan ağaçların süslenmek için kesilmesine üzüldüler. 

Kıbrıs deyince Mikail Larnaka’yı, Lara Girne’yi düşlüyor, aynı yağmurda ıslanmışlıkları, aynı denizde yıkanmışlıkları da var. ‘Yeşil Hat’tı’ defalarca geçmişler karşılıklı, hiç sorgulamamışlar bu güne dek.

Yeni bir terim öğreniyorlar bu akşam ‘Ara Bölge’. Ortak vatanlarını ikiye bölen hayalet toprakları dinliyorlar büyüklerden, ağızları açık kalıyor. Anlamsızca birbirlerine bakıyorlar. ‘Savaş yok ki, niye asker var? Bölünmüşlük neden?’ diye soruyorlar. Sınırın ne olduğunu bilmiyorlar ki onlar, anlamıyorlar.

Annesi ile Türkçe konuşuyor Lara, Kıbrıslı olduğunu öğrendiği Mikail’in annesinin Rumca konuşmasına önce şaşırıyor, ‘Biliyorsun, Kıbrıs’ta Kıbrıslı Türkler ve Kıbrıslı Rumlar yaşıyor’ açıklamasına ‘peki’ diye cevap veriyor. Bu kadar, peki! Hemen ardından da Yunan mitolojisinden alıntılarına başlıyor, bildiği Yunan Tanrılarını sıralıyor. Daha önce bir Kıbrıslı Rum ile tanışıp tanışmadığını hatırlamıyor, dinini, dilini, etnik kimliğini ise hiç umursamıyor O, Afrodit’in Kıbrıslı olduğunu anlatıyor heyecan ile.          

Barışa inanan, ‘öteki’ taraf ile sıcak dostluklar kurmayı bilen aileler tarafından yetiştiriliyor Mikail ve Lara, birbirlerini sadece çocuk olarak görüyorlar. Çocuklara özgü bir saflık ile iletişim kuruyorlar, tuhaf buldukları tek şey sınırlar ve silahlar.

Yeni yıl umutlarımızı anlatıyoruz biz, bu iki Dünya güzeli çocuğa:

- 2016 bizi birleştirmeli, bu anlamsız sınırı ortadan kaldırmalı   

- Bir sonraki Yeni Yıl’a birlikte, Birleşik Kıbrıs’ta girelim!

- Mevsimi Geldi Artık!

Katılıyorlar, ‘Kıbrıs Birleşmeli!’. Geleceğimiz, çocuklarımız, umudumuz çocuk dilinde gülümsüyorlar. Biz duygulanıyoruz.

Lara ile Mikail birlikte dondurmacı aramaya koyuluyorlar. New York’ta, iki Kıbrıslı çocuk, Türkçe sevinip, Rumca koşturuyorlar. Şarkıları ise Barış Dilinde.


2 Ocak 2016
New York

Bu yazı toplam 2296 defa okunmuştur.
Önceki ve Sonraki Yazılar