“Savaş ve Biz”e etkili tanıtım

Pantelides: “Bizi birleştiren şeyleri ön plana çıkarmalıyız”

Yazar Elias Pantelides’in “Savaş ve Biz (Kıbrıs’tan Biyografiler)” isimli kitabına yoğun katılımlı bir tanıtım gerçekleştirildi.

Kitabın editörleri Sevgül Uludağ ve Mustafa Keleşzade’nin kitapla ilgili düşüncelerini paylaştığı, Niyazi Kızılyürek’in çevirmen olarak görev yaptığı tanıtım etkinliğinde konuşan kitabın yazarı Elias Panteliedes, kitabın yayın sürecine ilişkin bilgiler ve kitapla ilgili anılarını anlattı.

Ara bölgedeki Dayanışma Evi’nde gerçekleşen tanıtıma Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı yanı sıra iki toplumdan pek çok yazar, aydın, siyasetçi katıldı.

Pantelides: “Bizi birleştiren şeyleri ön plana çıkarmalıyız”

“Bu proje benim için yaşam projesiydi. Süreç daha büyük resmi görmemi sağladı, başka hakikatler gördüm ve bizi birleştiren şeyleri ne kadar ön plana çıkarırsak bizi ayıran şeylerin ülkemizi yıkmaya daha az muktedir olduklarını fark ettim” diyen Pantelides kitabın her safhasına emek veren herkese ve Cumhurbaşkanı Akıncı ve eşine davetini kabul ederek tanıtımı onurlandırmaları nedeniyle teşekkür etti.

 

16 anlatı ve savaş mağduru kişilerin biyografileri

Geçtiğimiz yıl Sir Stelios Haji Ioannou Hayırseverlik Vakfı tarafından ödüle layık görülen Kitabın Türkçesi Khora yayınevi tarafından basıldı. Pantelides’in yazdığı kitabın çevirisini İzlem Bomboz, editörlüğünü ise Sevgül Uludağ ve Mustafa Keleşzade gerçekleştirdi. Kitap, “Laconic Tales Cyprus 1974” ismi ile İngilizce olarak yayımlanan eser temel alınarak hazırlandı. Elias Pantelides'in kitabı 16 anlatıdan oluşuyor ve savaş mağduru kişilerin biyografilerini içeriyor. (Lha)

 

“Ülkede yaşananlarda ortak acıların olduğunu bir kez da öğretecek”

Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı, yazar Elias Pantelides’in “Savaş ve Biz (Kıbrıs’tan Biyografiler)” isimli kitabının Ara Bölge’de bulunan Dayanışma Evi’ndeki tanıtım etkinliğine katıldı.

Cumhurbaşkanlığı açıklamasına göre, etkinlikte yaptığı konuşmada, yazar Elias Pantelides’e yapmış olduğu davet için teşekkür eden Cumhurbaşkanı Akıncı, eşi Meral Akıncı ile birlikte etkinlikte bulunmaktan dolayı duyduğu memnuniyeti dile getirdi.

Elias Pantelides’in kitabı hazırlarken, sadece bir toplumun yaşadıkları yerine Kıbrıslı Türk, Kıbrıslı Rum, İngiliz ve Maronitlerin de yaşamış olduklarını okuyucuya aktardığını kaydeden Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı, bunun önemine vurgu yaptı. Cumhurbaşkanı Akıncı, kitabın Türkçe, Yunanca ve İngilizce olarak 3 lisanda basılmış olmasının, eseri anlamlı kılan bir başka etken olduğunu kaydetti.

Kitabın okuyuculara, ülkede yaşananlarda ortak acıların olduğunu bir kez daha öğreteceğine inandığını ifade eden Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı, “Bazı dönemlerde Kıbrıslı Türkler, bazı dönemlerde ise Kıbrıslı Rumlar daha çok acı çekti ama şu gerçek değişmiyor; bu adada yaşayanlar, hepimiz acı çektik” dedi. Bu topraklarda yeteri kadar acı çekildiğini, gelecek kuşakların bu adanın acılarını, kanını, gözyaşını değil; güzelliklerini, refahını ve barışını paylaşması gerektiğini sık sık ifade ettiğini anımsatan Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı, bunun sadece temenni ile olmayacağını, çok çalışılması gerektiğini vurguladı.

“Zaman Kıbrıs’ta kalıcı barışın inşası için yardımcı olmuyor”

Kitabın sadece adanın acılı tarihini anımsatmakla kalmayıp, kalıcı barışa ulaşmanın ne kadar gerekli ve acil olduğunu bir kez daha hatırlatması gerektiğini belirten Cumhurbaşkanı Akıncı, “Akıp gitmekte olan zaman Kıbrıs’ta kalıcı barışın inşası için yardımcı olmuyor. Kabul etmekte belki zorlanacağız çünkü bunu istemiyoruz ama akıp gitmekte olan zaman ne yazık ki bölünmeyi kalıcı hale getirmektedir” dedi. (tak)  

 

 

 

Kültür & Sanat Haberleri